+
Aa
-
like
comment

Tại sao Phương Tây không bao giờ có thể đánh bại và “tha thứ” cho Nga?

29/09/2020 15:21

Về mặt lịch sử và trực giác, Nga đã chiến đấu cho sự tồn vong của nhân loại. Tất nhiên, mọi thứ không phải lúc nào cũng được phát âm hoặc định nghĩa theo đúng những thuật ngữ như vậy. Nhưng đã nhiều lần, đất nước vĩ đại này đã đứng lên chống lại những thế lực xấu xa và hùng mạnh nhất, đe dọa sự tồn vong của hành tinh chúng ta.

Trong Chiến tranh thế giới thứ hai, nhân dân Liên Xô, chủ yếu là người Nga, đã hy sinh ít nhất 27 triệu đàn ông, phụ nữ và trẻ em, để cuối cùng đã đánh bại chủ nghĩa Quốc xã, cứu cả nhân loại. Không có quốc gia nào khác trong lịch sử hiện đại đã trải qua sự hy sinh nhiều hơn thế.

Tổng thống Nga Vladimir Putin đứng trước linh cữu Đại sứ Nga tại Thổ Nhĩ Kỳ, Andrey Karlov bị bắn chết tại một triển lãm ở Ankara, Thổ Nhĩ Kỳ vào năm 2016.

Ngay sau chiến thắng đó, Liên Xô, cùng với Trung Quốc và sau đó là Cuba, bắt tay vào dự án vĩ đại và cao cả nhất mọi thời đại: đánh đổ chủ nghĩa thực dân phương Tây một cách có hệ thống. Trên toàn thế giới, quần chúng bị áp bức đã được cổ vũ đứng lên chống lại chủ nghĩa dã man của đế quốc châu Âu và Bắc Mỹ, và chính Liên Xô đã sẵn sàng mang đến cho họ một tia sáng hy vọng, cũng như sự hỗ trợ đáng kể về tài chính, tư tưởng và quân sự.

Khi hết nước này đến nước khác bị áp bức và đổ nát đang giành được độc lập, lòng căm thù đối với Liên Xô và nhân dân Nga ngày càng gia tăng ở hầu hết các thủ đô của thế giới phương Tây. Rốt cuộc, việc cướp bóc các lục địa không phải người da trắng được coi là quyền tự nhiên của “thế giới văn minh” đã bị thách thức.

Ở Hoa Kỳ và Châu Âu, những từ như “chủ nghĩa thực dân” và “chủ nghĩa đế quốc” nhanh chóng mang ý nghĩa cực kỳ tiêu cực, hoặc ít nhất là trên bề mặt. Sẽ phản tác dụng nếu tấn công trực diện, bôi nhọ làm cho Liên Xô trở thành xấu xa vì đã ủng hộ các cuộc đấu tranh giải phóng ở tất cả các lục địa đó. Thay vào đó, các giả thuyết phức tạp về “Nga – Đế chế Ác ma” đã được dựng lên.

Nga luôn luôn “cản đường”, một đất nước khổng lồ đã làm hỏng các kế hoạch tàn bạo của Washington, Berlin, London và Paris – kế hoạch kiểm soát và cướp bóc toàn bộ hành tinh.

Nhưng quan trọng hơn là những việc làm của Nga, làm cho những kẻ tấn công chống lại họ thất bại và thấy bị xúc phạm. Nước Nga luôn sở hữu khả năng tự huy động to lớn, dốc hết mọi nguồn lực để đạt được một mục tiêu duy nhất, nhân văn và sâu sắc về đạo đức. Có một cái gì đó thiêng liêng trong cuộc đấu tranh của họ, một cái gì đó cao cả hơn, và hoàn toàn thiết yếu.

“Đứng lên, đất nước to lớn, đứng lên trong một cuộc chiến chết chóc!”

Đây là lời mở đầu của một trong những bài hát yêu nước vĩ đại nhất của Chiến tranh thế giới thứ hai, với tiêu đề “Cuộc chiến tranh thần thánh”. Khi Nga chiến đấu, thì tất cả những gì quan trọng là chiến thắng. Với họ, không có cái giá nào là quá cao.

Số phận đã chọn nước Nga để đấu tranh cho toàn thế giới. Nếu bạn không tin vào “số phận”, bạn sẽ không bao giờ hiểu được “tâm hồn Nga”. Nó không phải là về tôn giáo – Nga chủ yếu là những con người tự do, thậm chí vô chính phủ và “vô thần”. Nhưng họ tin tưởng vào số phận và chấp nhận nó.

Hơn nữa, phần lớn thời gian Nga thực sự không có lựa chọn nào khác. Họ đã phải đối mặt với chiến thắng hoặc sự kết thúc của nhân loại. Khi thế giới và sự tồn vong của nó bị đe dọa, nước Nga luôn đứng lên: giận dữ, sợ hãi nhưng cũng vô cùng tươi đẹp trong phẫn nộ và quyết tâm. Họ đã chiến đấu bằng cả từng lỗ chân lông, từng hạt đất, và từng trái tim của con người. Họ hầu như luôn luôn giành chiến thắng, nhưng với những cái giá khủng khiếp, hàng triệu những người con trai và con gái của họ bị chôn vùi, sau đó là sự kéo dài của những nỗi buồn và nỗi đau khôn tả.

Và không bao giờ có ai đứng bên cạnh, để an ủi họ. Khi những ngọn lửa vẫn đang hoành hành, khi những giọt nước mắt vẫn còn trên khuôn mặt của những người mẹ và người vợ mất đi những người thân yêu của họ, đất nước họ đã lập tức bị chế nhạo, chế giễu và sỉ nhục bởi các chế độ tư sản phương Tây và sự tuyên truyền của chúng. Chủ nghĩa anh hùng của họ bị coi thường, sự hy sinh của họ bị chế giễu. Người ta nhắc đi nhắc lại rằng hàng triệu con người đã chết vì loài người, thực sự đã chết một cách vô ích.
Để đền đáp cho những cuộc chiến đấu anh dũng của mình, nước Nga không bao giờ đòi hỏi bất cứ điều gì, ngoại trừ hai điều thiết yếu: sự công nhận và sự tôn trọng.

Nhưng họ cũng không bao giờ nhận được điều đó!

Giờ đây, một lần nữa, Nga lại đứng lên, phát động cuộc chiến hoành tráng chống lại ISIS, sự lặp lại khủng khiếp đó trong tôn giáo Hồi giáo – được tạo ra và được vũ trang bởi phương Tây và những tay sai ác ôn trong khu vực của nó.

Nga đã phải hành động. Bởi vì nếu họ không hành động, thì ai sẽ làm? Sau hàng thế kỷ các cuộc thập tự chinh của phương Tây và các hoạt động thực dân kinh hoàng nhất, hầu như không còn gì sót lại của Trung Đông, một phần tuyệt vời của thế giới, nơi chỉ có thể được mô tả là một trong những cái nôi của nền văn minh của chúng ta. Bị cướp bóc và bị sỉ nhục, Trung Đông đã bị thu nhỏ thành một bức tranh ghép thảm hại của các quốc gia chư hầu, phục vụ phương Tây. Hàng chục triệu người đã bị sát hại. Mọi thứ đã bị cướp đoạt. Các chính phủ xã hội chủ nghĩa và thế tục đã bị dồn vào đường cùng và bị lật đổ.

Tôi đã làm việc thường xuyên ở phần này của thế giới, và tôi có thể làm chứng rằng hãy cứu lấy Trung Đông và Châu Phi, không có khu vực nào khác trên thế giới bị sự tham lam và dã man của phương Tây làm cho đầy sẹo và tàn bạo hơn ở đó. Hai quốc gia cổ đại mà gần đây đang chịu nhiều thiệt hại nhất – Syria và Iraq – bất lực và tuyệt vọng, đã tiếp cận Nga, đề nghị nước này giúp đỡ. Và Nga đã đồng ý giúp họ.

Vâng, tất nhiên, tôi đã có thể nghe thấy tiếng ồn ào đến từ châu Âu và Bắc Mỹ về: “lợi ích của Nga” và “phạm vi ảnh hưởng” của nó. Bởi vì ở phương Tây, không có gì là thiêng liêng, và không có gì có thể là thiêng liêng. Bởi vì mọi thứ phải nhuốm màu châm biếm đen tối và chủ nghĩa hư vô… Nếu phương Tây hành động như một kẻ côn đồ, thì phần còn lại của thế giới phải được khắc họa bằng những màu sắc và sắc thái giống nhau. Xét cho cùng, phương Tây không có đồng minh, không có tình cảm, chỉ có dục vọng. Tôi không hề phát minh ra điều này, mà đó là sự thật mà tôi đã được chứng kiến và được nói cho nghe về điều này, khi tôi sống và làm việc ở những vùng bị tàn phá của Trung Đông và Châu Phi.

Nhưng tôi không quan tâm đến những gì họ nói ở Paris hay Washington. Điều quan trọng là những gì được nói ở Iraq, Syria và Lebanon. Và tôi sẽ cho bạn biết ở đó như thế nào: nếu bạn đến một tiệm cắt tóc ở đó, và bạn nói rằng bạn là người Nga, mọi người sẽ lập đứng dậy và ôm lấy bạn, một số người sẽ khóc!

Tượng đài “Mẹ Tổ quốc”, cùng những người con của Mẹ. Nét văn hoá rất tương đồng với Việt Nam, dù cách xa ngàn dặm…

Nga sẽ không bao giờ tấn công các nước khác, nhưng nếu bị tấn công, cơn thịnh nộ của họ có thể rất khủng khiếp, đặc biệt là khi đất nước này đang ở giữa cuộc chiến. Alexander Nevsky, Hoàng tử thế kỷ 13 của Novgorod, đã tuyên bố: “Bất cứ ai đến với chúng tôi cùng thanh gươm, thì kẻ đó sẽ bị diệt vong, đó là lời nguyền của chúng tôi”!

Việc Lực lượng Không quân Thổ Nhĩ Kỳ bắn rơi máy bay ném bom Nga gần đây ở Syria đã làm tăng nguy cơ xảy ra một cuộc chiến tranh khu vực rộng lớn hơn nhiều. Thổ Nhĩ Kỳ, một quốc gia thành viên NATO, đang gieo rắc nỗi kinh hoàng khắp khu vực: từ Libya và Somalia, đến Iraq, Syria và lãnh thổ của riêng người Kurd. Nó đang tra tấn người dân, sát hại nhiều người, bao gồm cả các nhà báo, cướp đi hàng triệu tài nguyên thiên nhiên của họ, và truyền bá các giáo lý thánh chiến cực đoan nhất, chủ yếu do Qatar hậu thuẫn.

Tôi đã gặp Recep Tayyip Erdogan, nhiều năm trước vào đầu những năm 1990 ở Istanbul, khi anh ta là thị trưởng thành phố lúc bấy giờ, và khi tôi đang “gặm nhấm vết thương của mình” với bài viết về việc phương Tây đang tiêu diệt Nam Tư một cách có hệ thống.

“Bạn có nói tiếng Thổ Nhĩ Kì không?” anh ta đã hỏi tôi trong một cuộc họp của chúng tôi. “Không ổn”, tôi trả lời, “Chỉ một chút”. Erdogan nói luôn: “Nhưng bạn hoàn toàn biết cách phát âm tên của đảng của chúng tôi! Điều đó cho thấy chúng tôi quan trọng như thế nào”.

Ngay từ lần gặp đầu tiên đó, tôi đã biết anh ta là một kẻ đầy mặc cảm tự ti và hung hãn. Tôi không biết anh ta sẽ đi xa như vậy. Vì anh ta mà hàng triệu người đang đau khổ, khắp mọi miền. Bây giờ anh ta đang tham gia xâm lược Iraq, Libya, Syria…

Thổ Nhĩ Kỳ đã có chiến tranh với Nga nhiều lần và hầu như luôn thua. Sau đó, giữa hai cuộc chiến tranh thế giới, nó còn tồn tại được chính là nhờ sự giúp đỡ của Liên Xô. Thổ Nhĩ Kỳ nên suy nghĩ kỹ về các bước tiếp theo của mình.

Nga không chỉ tham chiến. Những cuộc chiến đấu của họ cho sự tồn tại của nhân loại không gì khác là một tác phẩm nghệ thuật khổng lồ, thơ ca hay một bản giao hưởng. Thật khó để giải thích nhưng thực sự Nga là như vậy. Mọi thứ hòa quyện vào nhau.

Với tính cách Nga, nếu bạn muốn chiến đấu, thì hãy xông ra và chiến đấu, mặt đối mặt. Nhưng nếu bạn giết người như một kẻ hèn nhát, và nếu bạn xâm lược các nước láng giềng và tàn phá nó, một ngày nào đó, bạn có thể thấy mình không chỉ đối mặt với một số SU-24, mà là một loạt máy bay ném bom chiến lược hạng nặng.

Nga không thể bị đánh bại. Có rất nhiều lý do cho điều đó. Một là lý do thực tế: Nga là một siêu cường hạt nhân. Nhưng lý do khác là, bởi vì họ thường chiến đấu vì những nguyên nhân chính đáng. Và họ làm như vậy với tất cả sức mạnh và cả trái tim của mình.

Nếu không có Nga, thì sẽ không có hành tinh này, ít nhất là như chúng ta biết. Phương Tây và các quốc gia phát xít sẽ hoàn toàn kiểm soát thế giới. Những người không được coi là người, những người không phải người da trắng sẽ bị đối xử như động vật (thậm chí còn tồi tệ hơn họ đang bị đối xử bây giờ), sẽ không còn quyền kiểm soát, và không có ranh giới cho việc cướp bóc và phá hủy của phương Tây. Cái gọi là “thế giới văn minh” (thế giới được dựng lên như rạp hát và các trường học là từ những dòng sông máu và xác chết của những người khác) sẽ diễu hành, không bị ngăn chặn, hướng tới sự kiểm soát tuyệt đối đối với hành tinh.

May mắn thay, Nga vẫn đứng đó. Và họ không thể bị đánh bại, sẽ không bao giờ bị đánh bại. Tuy nhiên, Nga cũng không bao giờ có thể được phương Tây tha thứ, vì đã luôn đứng về phía những người khốn khổ của trái đất.

Andre Vltchek (lược dịch bởi Ngô Mạnh Hùng)

Bài mới
Đọc nhiều